
15 апреля 2026 года исполняется 100 лет со дня рождения российской детской писательницы и поэтессы Эммы Эфраимовны Мошковской.

Эмма Мошковская – автор более сорока поэтических сборников для детей, рассказов, сказок, среди которых «Дядя Шар», «Зевота у бегемота», «Вежливое слово», «Разоделся народ», «Не пора ли на урок?», «Дождик вышел погулять» и др. . По книгам Мошковской были сняты мультфильмы, выпущены диафильмы, пластинки с песнями на её стихи.
У Эммы рано проявились музыкальные способности и её отдали в музыкальную школу. В 1944 году она поступила в музыкальное училище имени Гнесиных, затем продолжила обучение в Музыкально-педагогическом институте имени Гнесиных. Будущая поэтесса кончила его в 1954 году, получив специальности оперно-камерной певицы и преподавателя сольного пения. Работала в филармонии в Архангельске. После возвращения в Москву поступила на работу в оперный хор-студию при консерватории.

Со временем она нашла своё призвание именно в детской литературе. Перед Э. Э. Мошковской встал выбор — пение или поэзия. Всё чаще вместо ежедневных репетиций ей хотелось сесть за стол и заняться подбором рифмы к словам. Она выбрала поэзию и стала сочинять стихи для детей, вложив в них как свой музыкальный, так и педагогический талант. Поэтесса выступала на встречах с детьми в школах, детских садах, пионерских лагерях.
Книжки сразу полюбились детям, ведь автор смотрела на мир их глазами, понимала их страхи, переживания, ободряла, учила, но без излишней назидательности.
Когда Корнею Ивановичу Чуковскому в 1962 году показали стихотворные сказки Мошковской, он очень тепло отозвался о них. Литераторы, критики, редакторы, читатели тоже признали творчество поэтессы.
В 1967 году Э. Э. Мошковская вступила в Союз писателей. Её рекомендовали С. Маршак, Я. Аким. С. Я. Маршак отзывался о ней как об очень одарённом молодом поэте, у которого есть главное, что нужно детскому поэту, — подлинная весёлость, поэтическое воображение, музыкальность, умение играть с детьми.

Книги ежегодно выходили в издательствах «Детская литература», «Малыш, «Советская Россия». Кроме стихов Э. Мошковская сочиняла сказки, рассказы, занималась переводами. Стихи Э. Э. Мошковской переведены на английский, французский, немецкий, сербский, монгольский, эстонский и другие языки. Она переводила с иностранных языков детских поэтов.
Стихотворения Эммы Эфраимовны легко узнаваемы читателями всех возрастов. Предлагаем вам послушать ее стихи в исполнении наших читателей.
София Р.
София П.
Амелия Р.
Марьяна Л.
Сергей С.
Федор М.
Влад О.
Благодарим всех ребят и их преподавателя Елизаветту Алексеевну за участие в поэтическом марафоне!




